СМИ врали про блокирование Интернета в Ливии
Прислано Integral 08 2011 15:30:47
Тотальное отсутствие фактов в первые дни мятежа и пересказ нелепых демонизирующих слухов западные СМИ оправдывали тем, что власти Ливии, помимо всего прочего, блокировали Интернет. Примеры типичного для тех дней педалирования темы отключенного Интернета см. в конце поста.

Однако вот, что нам сообщает статистика:
Рис. 1. Ливия: статистика обращений к поисковику Google


Т.е. по факту имели место лишь два кратковременных ночных отключения, совпадающие с минимумами суточного цикла, которые не делали никакой погоды и, уж тем более, никак не могли быть причиной почти недельного отсутствия достоверных материалов с места событий.
Вы думаете это блокирование Интернета? Нет, вот что такое блокирование Интернета:

Рис. 2. Египет: статистика обращений к поисковику Google


А поведение западных СМИ в случае с Ливией — это мелкое жульничество и дезинформация.

http://www.euronews.net/2011/02/21/rights-group-demands-justice-for-libya-s-dead/
Rights group demands justice for Libya’s dead — 21/02 18:53 CET

Human Rights Watch has called on those countries with influence in Libya to unify in a call for an end to the unlawful killing of protesters.

The US based group, which is calculating the numbers of dead and injured from sources in the country’s hospitals, fears the number of victims is set to increase dramatically.

Reed Brody from Human Rights Watch said: ‘‘We would like to see friends of Libya, the African Union, the European Union, make clear that this violence against unarmed protesters has to stop, that these are crimes that are being committed and that those who commit them could be brought to justice. We would like to see a total cut off of military and security aid to Libya and demand that Libya restore the Internet and allow journalists and human rights group in to see what is really happening.’‘
Libyan state TV continues to broadcast pro-Gaddafi supporters kissing images of the embattled leader. The wider picture suggests huge swathes of the country are in chaos and his regime is unravelling.


Выступил с обвинениями, завершил же заявлением о том, что не знает, что происходит в действительности, мол, нет Интернета. Это заявление сделано вечером 21 февраля. И в этот день и накануне Интернет был.

http://ru.euronews.net/2011/02/21/rights-group-demands-justice-for-libya-s-dead/
Human Rights Watch: мировое сообщество должно остановить Каддафи — 21/02 18:53 CET

Мировое сообщество должно сделать всё, чтобы ливийское руководство прекратило расправу над мирными манифестантами. С таким призывом выступила в четверг неправительственная правозащитная организация Human Rights Watch.

По её данным, за последние 4 дня число жертв подавления властями антиправительственных выступлений в Ливии превысило 233 человека. В Бенгази против безоружных демонстрантов применили пулемёты.

“Мы хотели бы, чтобы дружественные Ливии силы – Африканский союз и Европейский союз, со всей ясностью заявили, что творящееся на наших глазах насилие против безоружных манифестантов должно прекратиться. За эти преступления совершающие их ответят перед правосудием. Необходимо полностью остановить военную и прочую помощь Ливии и потребовать, чтобы руководство страны восстановило доступ к интернету и дало возможность журналистам и правозащитным группам своими глазами убедиться в том, что там сейчас происходит”, – заявил в Брюсселе Рид Броди, представитель организации.

Получить информацию с мест событий крайне сложно. Очевидцы сообщают об арестах тех смельчаков, что рискнули дать интервью иностранным СМИ.


http://www.euronews.net/2011/02/18/libyan-witness-tells-euronews-there-are-people-dying/
Libyan witness tells euronews: there are people dying — 18/02 00:43 CET

Deaths and injuries have been reported in several areas, but the information is difficult to verify because of telecommunications restrictions. US-based group Human Rights Watch claims at least 24 people have been killed in street violence in recent days.

“The people are chanting ‘out with the regime’, people want to overthrow the regime,” one witness told euronews by phone. “The government and the Baltagia militia have guns and tear gas. There are people dying. They have cut internet connections, all telephone networks. They’re trying to stop this revolution.

“There are some dead in the city of Benghazi, Trablos, Jadabiya, Beida and Ziltan,” she added. “The situation is very difficult. And they are forbidding journalists from covering the protests.”


http://ru.euronews.net/2011/02/18/libyan-witness-tells-euronews-there-are-people-dying/
Сторонники Каддафи ответили на протесты оппозиции — 18/02 00:43 CET

Только выступления сторонников Муамара Каддафи разрешено снимать работающим сейчас в Ливии журналистам. Сотни людей вышли вчера на улицы Триполи поддержать лидера ливийской революции на фоне массовых антиправительственных выступлений, разворачивающихся в последние дни в других городах страны.

В четверг по призыву оппозиции в Ливии прошел так называемый “День гнева”. В столкновениях с полицией и сторонниками действующих властей погибли по меньшей мере 6 демонстрантов.

Центром антиправительственных выступлений стал второй по величине город страны Бенгази. Одна из его жительниц рассказала нам о происходящем по телефону:

“Люди скандировали “Долой режим”, они хотят его свергнуть. А власти и их боевики применили против демонстрантов оружие и слезоточивый газ. Есть погибшие. Власти перекрыли интернет-связь, телефонные сети, пытаясь остановить эту революцию. Несколько человек были убиты в Бенгази и других городах страны. Ситуация очень тяжелая. Правительство запретило журналистам освещать протесты”.


Никакого перекрытия 18 февраля не было, еще не было даже непродолжительных ночных отключений.

http://www.euronews.net/2011/02/20/large-loss-of-life-in-libyan-city/
Large loss of life in Libyan city — 20/02 01:43 CET

The government is blaming this week’s rioting on a network of foreign Arabs it says it has captured, but few more details have emerged to back that claim. Western reporters are not allowed access to Libya, and the internet has been cut off since Friday.


Дальше, пользуясь этим оправданием, пересказываются слухи.
Когда они это чирканули, Интернет действительно лежал, но его не было только в ночь с пятницы на суботу, и с субботы на воскресенье. Всю субботу Интернет был. Поэтому, the claim that «Western reporters are not allowed access to Libya» was not true.

http://ru.euronews.net/2011/02/20/large-loss-of-life-in-libyan-city/
Ливия: расстрел манифестации в Бенгази — 20/02 01:43 CET

Зарубежным журналистам не разрешается работать в Ливии. С пятницы в стране не действует интернет.


С пятницы, с 18 февраля, т.е. три дня. Насколько это соотв. действительности см. график.

http://ru.euronews.net/2011/02/21/gaddafi-s-son-claims-deaths-exaggerated-in-unrest/
«Мы будем сражаться до последней минуты, до последнего патрона» — 21/02 05:53 CET

Контроль над большей частью Бенгази — второго по величине города Ливии — перешёл в руки оппозиции. Так утверждают местные жители: по их словам, после «кровавого воскресенья» оттуда были изгнаны полицейские и военные, которыми командовал сын Муамара Каддафи, Саади. Жертвами столкновений там стали более 50 человек.

Информацию невозможно проверить, поскольку иностранных журналистов в Бенгази не допускают, интернет отключён, телефонная связь работает с перебоями.


http://ru.euronews.net/2011/02/20/libyan-dead-tops-100-as-unrest-escalates/
Ливия: число жертв растет — 20/02 13:33 CET

Число погибших в результате беспорядков в ливийском городе Бенгази превысило 100 человек, утверждает правозащитная организация Human Rights Watch. Силы безопасности то и дело пускают в ход оружие против антиправительственных манифестантов. Об этом, в частности, свидетельствуют поступающие с места событий любительские видео.

Власти пытаются восстановить контроль над Бенгази. По некоторым данным, им помогают отряды наемников из стран Африки и Азии.

Государственное телевидение, между тем, транслирует лишь митинги в поддержку Муамара Каддафи. По поступающей информации, обстановка в Триполи, а также на западе и юге страны, спокойная. Там ливийский лидер традиционно пользуется большей поддержкой, чем на востоке.

Опять-таки гостелевидение сообщило об актах вандализма в отношении больниц и зданий местных органов власти в ряде мятежных районов, в частности, в Эль-Байде. Участились случаи кражи оружия. Сообщается об аресте неких “иностранных элементов”, которые, якобы, пытаются дестабилизировать ситуацию.

Иностранным корреспондентам запрещено освещать акции протеста, интернет блокирован.