Крик Европы
Прислано Integral 19 2012 04:37:28

Предисловие переводчика: 14 ноября, вероятно, войдет в историю профсоюзного движения как день первой скоординированной синхронной забастовки, одновременно организованной в 23-х странах. До этого дня акции солидарности и протесты, как правило, носили локальный характер. Рабочие и профсоюзы научились координировать свои действия. «Впервые профсоюзы разных стран сумели организовать одновременную забастовку по всему континенту» завяляет Европейская Конфедерация профсоюзов, которая выстцпила организатором этого «Дня действий и солидарности».

Примечательно, что по всему европейскому континенту возрождается традиционное презрение к штрейкбрехерам, которое особо проявилось в ходе этой забастовки. Как передает «Аль-Джазира», в Испании вышедшие на работу сотрудники учреждений подвергались жесточайшему остракизму, а витрины работающих магазинов были разбиты или забрызганы краской. Первые же утренние репортажи сообщали о стычках между пикетчиками и полицией возле мадридского транспортного депо, где демонстранты пытались воспрепятствовать выходу автобусов на маршруты.

«Сегодняшний день – поворотная веха в истории европейского профсоюзного движения» говорит Игнасио Фернандес Тохо, возглавляющий крупнейший профсоюз страны CCOO. «Именно этого они и бояться – скоординированных действий рабочих» – считает испанская студентка Таня Роблес, которая приняла участие в акции протеста. Над центром Мадрида, над мостами через Тибр в Риме, над Флоренцией, Турином и Миланом с полуночи стали кружить полицейские вертолеты, освещая прожекторами вспыхнувшие здесь уличные бои. Вооруженная полиция окружила площадь Пуэрта-дель-Соль, бывшую символом протестов на протяжении многих веков, но ставшую особо известной после того, как здесь 18 месяцев назад зародилось движение «возмущенных».


В Греции же демонстрации и стычки с полицией стали настолько привычным явлением, что уже не привлекают особого внимания масс-медиа. Хотя, как передают репортеры «Гардиан», греческие демонстранты считают, что страна теряет сейчас свои последние резервы. Многие из греков едва сводят концы с концами после трех лет постоянной рецессии и все новых и новых мер экономии. Многие из них могут полагаться теперь только на помощь родственников или же на подаяние. «Когда иисякнут последние резервы, а после принятия новых мер экономии это случится очень скоро, не останется больше ничего, что препятствовало бы уже всем массово выйти на улицы – говорит Костас Капетанакис, молодой социолог, стоящий на площади Синтагма с баннером, на котором написаны требования о защите бесплатного образования, здравоохранения и системы социальной помощи Тогда точно будет революция, потому что нам уже будет абсолютно нечего терять».

Студенты бросаются на кордоны полиции, стреляющей резиновыми пулями, горят баррикады, стоят автобусы и железнодорожные составы... Европа кричит.


Уличные бои вспыхнули по всей территории парализованной всеобщей стачкой Европы – миллионы рабочих остановили работу, участвуя в крупнейшей в истории скоординированной забастовке в странах Евросоюза, которая состоялась 14 ноября 2012 года.

В надежде остановить меры экономии, прекаризацию и рост безработицы европейские профсоюзы впервые с тех пор, как разразился европейский долговой кризис, организовали забастовки и протесты одновременно в 23-х странах Евросоюза. Миллионы рабочих остановили работу, и вышли на марши к зданиям парламентов по всему континенту. Ожесточенные кровавые уличные бои вспыхнули на улицах городов Испании, Португалии и Италии.

В Италии свыше 300 000 человек протестовали в ста городах страны, а рабочие объявили здесь четырехчасовую забастовку в знак солидарности с рабочими Греции, Испании и Португалии. В Милане и Риме на улицах разгорелась «герилья» студенты яростно дрались с полицией, заблокировав все движение в городах, и ранив нескольких полицейских. Министра промышленности Коррадо Пассера и министра регионального взаимодействия Фабрицио Барка пришлось эвакуировать вертолетом с отстрова Сардиния, после того как разгневанные демонстранты взяли в осаду место их встречи и начали жечь все машины в округе.

 

В Неаполе и Брешии тысячи студентов заблокировали железнодорожные пути. В Генуе они также заблокировали вход в паромный порт. Во Флоренции, Венеции, Триесте и Палермо активисты забросали банки яйцами, и украсили статуи баннерами протеста. В Падуе также прошли ожесточенные драки между полицией и студентами. В Болонье 10 000 студентов пытались прорваться сквозь кордоны полиции. В Пизе протестующие оккупировали Пизанскую башню, развернув на ней баннер с надписью «Восстаньте! Мы не будем платить за еврокризис!».

Во Франции забастовки и протесты прошли в более чем ста городах страны. Бельгийские рабочие прошли маршем к зданию Еврокомиссии, предварительно полностью остановив все железнодорожное движение и авиарейсы. Относительно умеренные акции протеста прошли также и в Греции – здесь на прошлой неделе уже проводилась 48-часовая забастовка. Греки вышли на улицы, развернув в знак солидарности флаги Испании, Португалии и Греции.

Однако самые впечатляющие акции прошли на Иберийском полуострове, где ожесточенные уличные бои вспыхнули сразу же, как только после полуночи Португалия и Испания оказались парализованы всеобщей забастовкой. В Португалии акции протеста прокатились по 30 городам страны, а десятки тысяч человек осадили к вечеру здание парламента. Полиция, которую закидали камнями, обрушилась на демонстрантов, в результате чего многие получили ранения. Многие португальцы утверждают, что они не видели такого ожесточенного насилия со времен диктатуры.

В Испании 80% всех рабочих страны участвовали в этой второй за нынешний год массовой забастовке, сумев полностью парализовать страну, чтобы оказать давление на консервативное правительство Мариано Рахоя. Сотни тысяч человек прошли маршем по улицам Мадрида, другие улицы города были заблокированы баррикадами из горящих мусорных баков. В Барселоне демонстранты подожгли полицейские машины, забросали банки краской и украсили их граффити. Ответ полиции отличался необычной жестокостью – 70 человек были ранены и около 140 человек арестованы. В Таррагоне был ранен 13-летний подросток, которого ударили дубинкой по голове.

Всю Южную Европу продолжает лихорадить и сотрясать до самого основания. Клубы дыма поднимаются в небо над Римом, Лиссабоном, Мадридом и Афинами. И сейчас вопрос заключается не в том, произойдет ли социальный взрыв, а как скоро это случится? Ярость нарастает, растет безработица, меры экономии всё усиливаются. Нынешнее поколение европейцев недовольно и разочаровано тем, что государство не прислушивается к ним, отвечая на недовольство полицейским насилием. Взрыв народного восстания кажется неизбежным. Нужна лишь искра.

Жером Роос

Roarmag

Перевод Дмитрия Колесника