Великобритания: отклик на беспорядки в Тоттенхеме
Прислано Integral 22 2011 16:01:02

 

Такое событие как беспорядки не может не повлечь за собой реакции в информационном поле. Когда реальная схватка завершена, информационные бои только начинаются. Вспомните, хотя бы, какое бурление вызвало недавнее тридцатиминутное перекрытие дороги в Химках. А тут совсем иной масштаб и формат. Ниже фоторепортажи с двух различных акций, последовавших за бунтами. С моими комментариями.

1. Как должны выглядеть идеальные добропорядочные горожане

2. Achtung!: Тупое быдло поднимает голову!

Как должны выглядеть идеальные добропорядочные горожане

http://www.demotix.com/photo/785336/clean-clapham-after-riots
Clean-up in Clapham after riots. — Уборка в Clapham после беспорядков.
(Там к каждой фотке написан комментарий, я не буду делать подстрочник и копипасту всех фоток, они довольно однообразные. Кому интересно, пройдите по ссылкам).

Возле желдорстанции Clapham Junction station собралась толпа поглазеть на сожженный магазин на перекрытой торговой улице Lavender Hill (рестораны, бутики, агентства недвижимости, известные компании и проч.), где пожарные то ли тушат остатки, то ли проводят следственные действия.

Группа гуд лукин пипл, офисной и школьной наружности, организует свой перформанс. Кто именно организует, понять сложно. У некоторых есть какие-то бэджи на груди, но в целом организатор желает вещать от лица «просто пипл». Построено все по классическим маркетинговым лекалам. Задача молчелов, в общем-то, не субботник, а позирование перед телекамерами (ну, вы знаете, как у нас чиновники и нашисты пожары «тушили», или как бенгазийский сброд «воевал», те же яйца, только в профиль, как говорится). Не удивлюсь, если с участниками перед съемкой работал стилист, больно уж они стильно одеты, подстрижены и причесаны. Смотреть в даль, когда их фотографируют, их наверно тоже кто-то опытный научил. Отдельные кадры не уступают лучшим образцам коммерческой рекламы, эксплуатируют те же самые филингс (наши попильщики бюджетов на социальную рекламу после этого должны застрелиться: кто ездит на метро, тот меня поймёт).

Воображаемая подпись под этой (выше) фоткой, выражающая ее суть: «Единение».

Вот эти бэджи-наклейки. «Простых людей» надо же как-то отличать от простых людей. На бумажке у девушки написано: «Power to the peaceful» — «Вся власть мирным».

«Радость».

«Дружба, общение».

Перформанс бегин. Излучающий радость молчел, взятый в кольцо фотографов, манифестует отсутствие идеологического содержания. Его плакат, сформированный из идеальных рекламных слоганов, гласит: «We love Clapham. Try to smile today. London is a great city». — «Мы любим Clapham. Попробуй сегодня улыбнуться. Лондон великий город».

Вау! Почти 5-5-7. Джазовый бит. Хайку с вариациями. Креатив, йопт!

Обратите внимание, на плакатик нанесена дата, и указание pm. Собравшиеся забыли какое сегодня число и время дня? Нет конечно, просто молчел работает на фотографов и новостные агентства, а обычный зритель не придаст этой странности особого значения.

Мессидж: «Мы счастливы, и у нас нет требований».

Перформансеры «спонтанно» исполнили хореографический номер с метлами (организовав волну).

«Мы умеем себя занять!»

К собравшимся с посланием обращается чиновник от местного Совета (a Wandsworh Council environmental officer).

«Диалог с властью. Взаимопонимание. Мы всегда там, где народ».

Еще немного попозируем и начнем уже наконец.
«Мы команда «(молодых профессионалов)!»

Поруганная диким быдлом обувь из бутиков. Рядом в кадре ноги полицейского — это важно.

«Были жертвы, но теперь все под контролем».

Цивилизованные ценности поруганные дикими варварами. Этого мы вам не простим!

«Ужос! Ненависть!»

Наконец уборка началасть. Активисты ака «простые люди» набросились на «завалы из мусора и обломков». На них в свою очередь набросились многочисленные фотографы.

«Труд. Самопожертвование».


Каждое невидимое стеклышко было собрано ими вручную. Труженики позируют, не выпуская стаканов из рук. Это вам не Ленин с бревном, тут ювелирная работа.

«Тяжкий труд».

Пострадавший Старбакс подкрепляет добропорядочных горожан бесплатным кофиём, официантка, без причины безадресно излучающая великую радость, одетая в майку с жалостливой надписью, подчеркивающую безграничное демонстративное благородство Старбакса, как бы, случайно попадает в кадр.

«Социальная ответственность. Великодушие».

Школьники. Есть еще в Британии правильная школота молодёжь.
Чёрт, а может это команда по квиддичу (Quidditch), опять же, случайно в кадр попала? Судя по цвету и оформлению маек, Slytherin.

«У них есть будущее».

Празднично одетые негритянки-позёры «метут» подметенную улицу. Кто сказал, что в Англии дискриминируют по расовому признаку?

«Политкорректность. Равенство».

А нас на акцию бросили прямо из офиса. Мы, типо, олицетворяем участие деловых людей. Костюмы превращаются в неформальную рабочую одежду путем снятия галстуков.
Сейчас он покажет им как надо мести с двух рук и одновременно орудовать совком. Главное мотивация. Нужно просто представить, что тебя сделали партнером и теперь ты тоже гребешь бонусы!

«Социальная ответственность».


«Мать» и «сын» надрываются на уборке несуществующего мусора. Вокруг них нарезает круги девица-фотограф, стремясь не упустить удачный кадр. Мимо совершенно спокойно, и не обращая на все это ровным счетом никакого внимания, идут прохожие по своим делам. Они, небось, увидели характерных фотографов/операторов еще издалека и небезосновательно решили, что здесь опять снимают какую-нибудь порнушку, а потому лучше побыстрее миновать и не отсвечивать.

«Семейные ценности».

Наконец-то обнаружены следы мусора!

«Работа кипит».

Наступило всеобщее единение на почве идеи о том, что «Clapham you're amazing» — «Clapham — ты изумителен!» (Или, точнее: «Жители района — вы изумительны!»). Это серьезное идеологическое заявление, выбивающее всякую почву из-под ног «деклассированного» бунтовщического быдла.

«Мультикультурализм. Согласие. Все зае… хорошо».

Еще один репортаж с тем же пафосом:
http://www.demotix.com/photo/784357/londoners-join-together-clean-clapham-junction-after-riots
Londoners join together to clean up Clapham Junction after riots. — Лондонцы объединяются, чтобы очистить Clapham Junction после беспорядков.

Выражение необъяснимой радости. Это, видимо, должно демонстрировать полную противоположность по самой своей природе угрюмым и закрепощенным бунтовщикам (для ярости и злобы ведь тоже нет оснований, ведь так?).

Проклятые люмпены и мародеры разграбили и спалили вот этот вот магазин, торговавший маскарадными костюмами, воздушными шарами и прочей оч. нужной хренью. Надо полагать, что именно к этому магазину, для пустых развлечений обеспеченных горожан, люди, которым элементарно не хватает на жизнь испытывали особые чувства (соседние магазины не пострадали, по кр. мере в той же степени).
Или коварные грабители обладают мощным инсайтом, знали за чем шли и скоро сделают большой профит. В ближайшие годы ждем взлета биржевых котировок на резиновые маски, парики и приколы для вечеринок.

Особенно большое число активистов в поисках мусора столпилось у Старбакса, прошел слух, что здесь будут раздавать халявный кофе. Свободные и удовлетворенные британцы по привычке выстроились в очередь.

За это любящие британцы буквально руками и зубными щетками собрали у пострадавшего от нашествия дикарей Старбакса каждое стеклышко. Откуда бы они там правда взялись, не понятно, так как судя по фото стеклышки там на окнах нехилые и непробиваемые (типа: «бил-бил, не разбил»). Предусмотрительные менеджеры у Старбакса. Зачёт.

Позеры изображают, что метут несуществующий мусор. И их самих и прохожих пробивает на ржач.

Власть, бизнес, народ — единение! Красивые, сытые, белые (преимущественно) люди. Как можно при виде всех этих счастливых и одухотворенных рукопожатых лиц даже хотя бы думать «ОПРАВДЫВАТЬ» тех звероподобных, деклассированных варваров?!
Я не знаю… я уже сам хочу побрататься со стильно прикинутыми тамошними «нашими», властью, бизнесом и приобщиться к Старбакс. Коплю деньги на билет. Вот так она и выглядит «нормальная жизнь». Скромное обаяние буржуазии. Какими же надо быть мерзавцами, чтобы на все это покуситься и вторгаться в эту идилию! В самом деле, правильным британцам пора уже избавиться от мешающих им жить злобных тварей (о них далее), и наступит у них эпоха вечного благоденствия.


Ладно, а теперь го на дарк сайд. Заглянем-ка в лагерь орков.


Achtung!: Тупое быдло поднимает голову!

video_rolik

Это слайдшоу с минимумом поясняющих надписей. Ниже скриншоты оттуда.
В пояснении разместивший пишет:

 

Last Saturday night, the British Media swarmed all over Tottenham in north London. They feasted themselves on the rioting that had exploded following the Police's killing of local man Mark Duggan. A week later, thousands of local residents and activists from all over came and took part in the Give Our Kids a Future rally and march from Dalston in Hackney to Tottenham Green. This event was a direct response to the previous week's events.

 

The event was fun, good-natured and massively supported. But, unlike during the rioting and looting - the British media were largely absent. There's a lesson there.

 

 

Ночью в прошлую субботу британские СМИ наводнили Тоттенхем в северном Лондоне. Они устроили себе настоящее пиршество по поводу беспорядков, которые полыхнули после убийства полицией местного жителя Марка Даггана (Mark Duggan). Неделю спустя тысячи местных жителей и активистов отовсюду приняли участие в совместном митинге «Дайте нашим детям будущее!» и марше по маршруту от Dalston in Hackney до Tottenham Green. Эта акция была непосредственным откликом на события предыдущей недели.

 

Акция прошла весело, в атмосфере добродушия и имела массовую поддержку. Но, в отличие от беспорядков и грабежей, британские СМИ в целом не проявили к ней интереса. Вот такой вам урок.

 

«Bankers are the real looters. Police are the real thugs». — «Банкиры — реальные мародеры. Полиция — реальные бандиты».

«Make the bankers pay, not the workers». — «Пусть платят банкиры, а не рабочие».

«North London Unity Assembly. Give Our Kids A Future!» — «Объединительное собрание северного Лондона [или Собрание за объединение северного Лондона?]. Дайте нашим детям будущее!»

«London is burning: youth demand a future». — «Лондон пылает: молодежь требует какого-либо будущего».

«General Strike Now!» — «Всеобщую забастовку немедленно!»
«Defend the right to protest». — «Защитим право на протест».
«Blame the tories, not our kids». — «Вини [в происходящем] тори, а не наших детей».

«No more police violence». — «Хватит полицейского насилия».
«No cuts». — «Нет сокращениям».

«Fight the cuts!» — «Борись против сокращений!»
«Fight racism! Fight imperialism!» — «Бой расизму! Бой империализму!»
«North London. Communist Party of Great Britain (Marxist-Leninist)». — «Северный Лондон. Коммунистическая партия Великобритании (марксисты-ленинисты)».

«Capitalists — the biggest looters». — «Капиталисты — вот кто величайшие мародеры».

«Capitalism — it's a riot!» — «Капитализм — это бунт!»

«Stop all the cuts! No to police racism». — «Остановите все эти сокращения! Нет полицейскому расизму».

Анархисты, вроде.

«Coalition! Resistance». — «Объединение! Сопротивление».

«[перечисляются имена жертв] How many more? No more shoot to kill» — «Сколько ещё жертв? Хватит убийств!»

Сразу видно — преступник и бездельник. Слишком большой рот и неправильная форма черепа.
В свободном Бенгази таких линчуют на месте. Куда же смотрит Кэмерон?

«Right to work». — «Право на труд». [Это из Конституции СССР? Ишь, чего захотели!]
«24 hour public sector General Strike Now!» — «Даешь всеобщую 24-часовую забастовку гос.сектора прямо сейчас!»

Дополнительно, из др. источников:

http://www.demotix.com/photo/789206/give-our-kids-future-unity-march-held
Give our kids a future unity march held. — Состоялся объединительный марш «Дайте нашим детям будущее».

«Culture of criminality». — «Культура криминальности» (или «Культура виновности»).

«If You're not angry, You'are not paying attention» — «Если ты не разозлён, тогда ты просто не обращаешь внимания».

«Revolution will not be hipster!» — «Революция не будет прикольной!» [?]
[«hipster — n. Slang. One who is exceptionally aware of or interested in the latest trends and tastes, especially a devotee of modern jazz. Слэнг. Тот, кто исключительно осведомлен или заинтересован в последних трендах и вкусах, особенно поклонники современного джаза». — вобщем, модник и сноб из среды обеспеченной городской молодёжи.]

Что написано про прото-фашизм на 3-ем плакате я не понял. Эти люмпенши, плять, еще и писать не умеют. Какие уж тут 5-5-7 (см. выше) или 5-7-5. Низачот!

«Reopen all youth services». — «Верните назад все молодежные службы».
Актуально, да? Здесь вам не СССР, милочка.

«P.S. We haven't forgotten the phone hacking». — «Кстати, мы не забыли скандал с прослушкой телефонов».
«Evict the government». — «Выставим это правительство».

«Give our kids a future, not a criminal record». — «Дайте нашим детям будущее, а не судимость».

«An injustice to one is an injustice for all!!!» — «Несправедливость по отношению к одному есть несправедливость по отношению ко всем!!!»
Выражение лица правильное, коммунистическое. Зачёт.

«No shoot to kill!» — «Нет стрельбе на поражение!».
«No justice, no peace!» — «Нет справедливости, нет мира (спокойствия, общественного порядка)!»

«Give our kids a future!
More detached youth workers
Cost per worker — £28k a year
Less young people in prison
£41k per prisoner per year».

«Дайте нашим детям будущее!
Больше удаленных рабочих мест для молодежи
Расходы на одно рабочее место — 28 тыс. фунтов в год
Меньше сидящих в тюрьмах
41 тыс. фунтов расходы на заключенного в год».


http://www.demotix.com/news/789332/give-our-kids-future-solidarity-march-held
Give our kids a future solidarity march held. — Состоялся марш солидарности «Дайте нашим детям будущее».

«We are all in this together». — «Это касается нас всех» (или что-то типа того).
Снимок, кстати, тоже классный (пусть рекламщики утрутся).

«So, tell me, what is your response? Will you turn your hurt to hate? Or can you surrender to it? Letting it melt into understanding and compassion».
«Итак, скажи мне, какова будет твоя реакция? Превратишь ли ты своё страдание в ненависть? Или сможешь смириться с этим? Позволяя этому чувству незаметно перейти в понимание и сочувствие».

Чо? )

«It takes a village to raise a child». — «Требуется деревня, чтобы воспитать ребенка».

Ба! Да здесь же Гарри Поттер!
Всё, Кэмерону п..дец!

На плакате: «No justice, no peace!»
На платье: «Power to the peaceful».

Такой манифест получается. Это напоминает…

Все как в России. Мирный протест? Только в оцеплении полицейских.

— Проклятые не умеющие должно работать твари! убить! убить!

«Internal Police Cover-up Commission». — «Внутренняя комиссия полиции по сокрытию собственных преступлений».
(Имеется в виду Independent Police Complaints Commission, которой поручено расследование инцидента, послужившего поводом к беспорядкам).

http://www.demotix.com/news/789884/give-our-kids-future-london-demonstration


Give our kids a future - London demonstration. — «Дайте нашим детям будущее» — лондонская демонстрация.

 

Communities from all over London come together to demonstrate against government cuts in housing, education, and youth services which they claim directly contributed to the riots across the capital last week. UK 13th August 2011

Сообщества со всего Лондона собрались вместе чтобы протестовать против государственных сокращений расходов на жильё, образование и молодежных служб, что, как они заявляют, и послужило причиной беспорядков в столице на прошлой неделе. Великобритания, 13 августа 2011 г.

«Socialist Worker». — «Рабочий-социалист».
«Don't let the racists divide us: smash the EDL & BNP». — «Не дай этим расистам разобщить нас: мочи EDL и BNP»

«Fight police harassment!» — «Борись с полицейским притеснением!»

«March for jobs». — «Марш ради работы».


«You can't buy happiness. STEAL IT». — «Счастье нельзя купить. Сопри его!»
(А лучше даже было бы так: «[If] you can't buy happiness. STEAL IT»).

Как говорится, сравни с миром улыбок, рекламной романтики и доброжелательных позёров.

Еще один колоритный мужчина с дарк сайд. На майке у него написано:
«BOB's right! Bollocks to the cuts!» — «БОБ прав! Пошли вы на х.й с этими сокращениями!»
В руке он держит газету «Пролетарий» с передовицей «NATO's war crimes in Libya» («Военные преступления НАТО в Ливии»).

«March for jobs 2011
Jarrow to London
October — November»

Не могу разобрать полностью, что написано на транспаранте. Но темы такие: достойная работа, достойная оплата периода обучения [при приеме на работу], качественное образование, против всех сокращений.

На сайте несколько иные формулировки, но в том же русле:
«- THE RIGHT TO A DECENT JOB FOR ALL, WITH A LIVING WAGE OF AT LEAST £8 AN HOUR
- NO TO CHEAP LABOUR APPRENTICESHIPS! ALL APPRENTICESHIPS TO PAY AT LEAST THE MINIMUM WAGE, WITH A JOB GUARANTEED AT THE END
- NO TO UNIVERSITY FEES. SUPPORT THE CAMPAIGN TO DEFEAT FEES».

«- Право на достойную работу для всех, с прожиточным минимумом по кр. мере 8 фунтов в час
- Нет низкооплачиваемому периоду ученичества! Всякий период ученичества должен оплачиваться по кр. мере минимальной заработной платой, с гарантией работы по окончанию
- Нет плате за высшее образование! Поддержите кампанию за отмену платы за образование».

Youth Fight for Jobs
http://www.youthfightforjobs.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Youth_Fight_for_Jobs

Вот такие вот «деклассированные элементы», с такими вот «чисто люмпенскими» требованиями.
Ишь, достойных работы и образования захотели, быдло. Всё равно никогда не работали и не умеете. Не мешайте нормальным людям нормально жить (за ваш счёт)!

Источник