Кем был и кем не был Владимир Сосюра
Прислано Frankenstein 07 2008 22:45:00
Недавно мне попал в руки автобиографический роман Владимира Сосюры «Третья Рота». Как ни стыдно признаться, но прочла я это произведение впервые, и была просто поражена тем Сосюрой, который встает перед читателем из страниц романа. Вернее, даже не так: как герой романа об Октябрьской Революции, гражданской войне и о последующей социалистической революции в СССР Сосюра был не очень удивителен, а скорее типичен и достоин тех же человеческих чувств – восхищения, уважения, сочувствия – что и многие его современники. Я была поражена не героем повествования, а разницей между своим еще школьным представлением о Сосюре и тем, каким он сам себя описывает. Более того, «Третья Рота» заставила меня недоверчиво отнестись и к моим, тоже еще школьным, представлениям о других украинских писателях советского времени.
Попробую немного объяснить, в чем дело. Родом я из Ровно. После окончания ровенской школы я стала студенткой факультета лингвистики крупного киевского вуза. Литература меня увлекала всегда почти так же, как языки, и отчасти мое университетское образование позволило расширить мои познания в этой сфере – наша учебная программа включала 3 года активнейшего изучения зарубежной литературы, начиная с античности и заканчивая американской литературой. Однако, совсем не так обстояло дело с русской и украинской литературой – русских писателей мы не изучали вообще, вся украинская литература «влезла» в полсеместра и предусматривала ознакомление только с современными украинскими писателями. Правда, из них мне запомнилась одна Оксана Забужко – либеральная писательница, многословная, крайне «откровенная» (кстати, интересно сравнить ее «откровенность» в «Полевых исследованиях…» с откровенностью Сосюры в «Третьей Роте») и с претензией на оригинальность. Запомнилась только потому, что ее очень уж «непринужденный» стиль не может не вызывать хоть каких-то эмоций у девушки 18-ти лет… (А ведь мы вполне серьезно изучали ее как современную писательницу!) Я думаю, что у моих одноклассников дела с литературой были не лучше, так как большинство выбрали в вузах коммерческие специальности, и им, скорее всего, не «посчастливилось» читать даже Забужко…
Так что в основном сведения об украинской литературе у меня оставались еще со школьных времен, и это, конечно, приятно – знать, что в школе нас все-таки учили многому и учили неплохо. Но только теперь, после окончания вуза и 5 лет жизни в Киеве, где взгляды на жизнь не ограничиваются «патриотизмом», как в Ровно, и после прочтения «Третьей Роты» меня начинает тревожить само содержание нашего школьного курса литературы. Если сказать точнее, то я убеждаюсь, что нам его читали, мягко говоря, не объективно, а субъективно – с «патриотической» позиции. Согласитесь, что это, как минимум, недемократично. Вспоминаю, как искренне и злобно наши учителя жаловались на советские времена, когда все было «насквозь пропитано идеологией партии» и «людям не давали думать», и все больше уверяюсь, что в наше время ситуация с идеологией и с думаньем уж точно не улучшилась… Школьные учебники по истории и по литературе переписали, наполнив их антисоветскими фразами и патриотическим пафосом, при этом часто скрывая или искривляя факты. Я, конечно, против современного понимания демократии, превозносящей „плюрализм мнений”, потому что считаю, что истина одна и их не может быть две или десять, но раз украинское государство заявляет себя демократичным, то оно должно хотя бы обеспечивать ознакомление с разными взглядами, а не только с одним.
Теперь о самом Сосюре. Любому нормально развитому человеку из автобиографического романа Владимира Сосюры становится ясно, что на протяжении всей своей сознательной жизни поэт оставался верен коммунистическим взглядам, и что коммунистом он был искренним, а не «вынужденным». Те, кто пытается изобразить Сосюру украинским патриотом, апеллируют к его службе в войсках Петлюры, и, действительно, это правда – Сосюра был среди петлюровцев. Однако, из романа очевидно, что в войска Петлюры Сосюра попал вовсе не по убеждениям, а по крайней нужде в семье (вспомните хотя бы его стих «І пішов я тоді до Петлюри, бо у мене штанів не було...»), и что он постоянно страдал, что не воюет на стороне красных (однажды, будучи в армии петлюровцев, Сосюра услышал от кочегара песню „Смело, товарищи, в ногу”, и об этом моменте он пишет так: „И заплакал я, ощутив остро и глубоко, что долго, долго я не буду со своими, буду против своих”). И еще неоднократно автор романа возвращается потом к мечтам о Красной армии. В конце концов, когда ему удалось-таки сбежать от петлюровцев, и он пришел к большевикам, он пишет: „Моя несбыточная мечта сбылась. Меня записали в роту, и я стал красноармом.”. В 1921 году о своей борьбе в рядах большевиков Сосюра напишет в поэме „Красная зима”:
Вкраїну з краю в край прохидили з боями...Червоно танув сніг в пожежах барикад...І громом молодим котилося над нами,Лунало по ланах: „Вперед за владу Рад!..”
І де ми не пройшли, нас радо зустрічали,І навіть вітер нам доріг не замітав.Дівчата нам стрічки червоні пришивали, І хлопці радо йшли озброєні до лав...
Но нам настойчиво твердят, что Сосюра – патриот, и что под его стихом „Любіть Україну” могли бы подписаться и Петлюра с Бандерой (Игорь Голод, http://www.gc.kiev.ua/week/01-99/1w-cik.htm )! Примечательно, что эту формулировку придумали вовсе не украинские националисты в конце 90-х. Она появилась в партийной печати в конце 40-х годов, когда менее талантливые, но более проворные коллеги организовали против поэта кампанию травли с явно шовинистических позиций. Оказывается, что у украинских националистов и российских шовинистов намного больше общего, чем отличного – как первые, так и вторые пытаются сделать из Сосюры националиста, как первым, так и вторым его коммунизм невыгоден, он их страшно смущает... И не зря еще сам поэт резко протестовал на страницах «Третьей Роты» против такого обвинения в газете «Правда» – он был просто поражен этим обвинением, оно казалось ему до обидного несправедливым…
Как вы помните, в стихе речь идет не только о красоте украинской природы и богатстве украинского языка, а вспоминается и «стягів багряний шум», и „братні народи”, и „зойки гудків”, и „електровогні”, и „багнети, що в тьмі пробивали нам шлях до весен і світлих, і щирих”... Словом, какую Украину мог любить Сосюра, если не советскую - другой Украины он ведь, по сути, и не знал!.. И, мне кажется, что советскую Украину, „електровогні” и „зойки гудка” которой уже начинали обещать каждому человеку не только материально обеспеченную жизнь, а еще и возможность восхищаться красотой языка и природы, любить было достаточно просто. Любить ее было нужно, ее просто невозможно было не любить. Но только любить, как пишет Сосюра, „всеми своими делами” – то есть не только на словах и „ в сердце”, а и действовать с любовью к окружающему, что значило в то время работать не покладая рук ради будущего.
Но стих „Любіть Україну” на самом деле даже не принадлежит к периоду наибольшей народной популярности Сосюры. Он написан в 1944 году, тогда как настоящую народную любовь Сосюра переживал в 20-е годы, как автор „Красной зимы”, „Отплаты” и других его произведений о боях гражданской войны, о радости победы Революции, о поражении капитализма, о солидарности и силе рабочего люду – словом, это были настоящие коммунистические стихи и поэмы, такие близкие народу, впервые почувствовавшему свою силу – силу социалистической революции. Вот несколько строф из его, фактически, дебютного стихотворения „Отплата”:
Ми в сонячній журбі віки на вас робили,З крові й кісток складали вам двірці, -З глузливим реготом тягли з нас соки, жилиВи, паралітики, життя мерці!
Але настали дні! Спливла з очей полуда,І ми побачили, де ворог і де брат,І вибили огонь відплати наші грудиВ жадані дні Червоних Свят...
Лакеї зла і тьми! Уже Комуни дзвониПогребний реквієм для вас гудуть, гудуть,і падають, як дощ, двірці, корони, трони,в прокляттях боротьби на сполох гулко б'ють...
А в полі – сонце, май...Гудуть червоні дзвони,В полях і городах останній бій кипить...І падають, як дощ, двірці, корони, трони...То ми йдемо... Тремтіть і ждіть!..
В дальнейшем Сосюра написал еще много хороших произведений, но такого народного признания, как в 20-е годы, он уже не знал. И иначе, наверное, не могло быть, ведь революция 1917-го как переход к совершенно другому обществу была мощнейшим, потрясающим переломом в народном сознании, который не мог не воспроизвести себя в творчестве неповторимой эмоциональной силы. Возможно, это было связано и с тем, что с годами Сосюра как поэт все больше отдалялся от рабочей среды, был занят в основном в литературной работе, и его жизнь больше не была непосредственно жизнью народа, как это было в годы его юности, когда он работал на заводах и воевал среди тысяч таких же неимущих как он.
Нам же в школе в качестве центрального произведения Сосюры представляли именно стих „Любіть Україну”, причем с однозначным патриотическим комментарием, хотя и без него мы – поколение западных украинцев 85-го года, практически ничего не знающих о советских временах и выросших на переписанных учебниках, - могли воспринимать стих только как патриотический. Удивительно, но я помню, что когда мы „проходили” Сосюру – слова о красных знаменах и братских народах пролетали мимо моего сознания... Для меня они ничего не значили.
Ранние же произведения Владимира Сосюры, так волновавшие украинский народ в революционные годы, наша школьная программа вообще не включала. Как не включала она и „Третью Роту”, хотя, бесспорно, многие литературоведы согласятся, что этот автобиографический роман Сосюры представляет собой даже большую художественную ценность, чем многие из его стихов. Получается, что творчество Сосюры мы изучали совершенно оторванно от его жизни, да еще и кусочками - наша программа включала только интимную лирику поэта и те стихи, которые можно было трактовать как патриотические – о восхищении природой Украины и о любви к украинскому языку. Тут, кстати, вспоминается место из „Третьей Роты”, где Сосюра-студент Коммунистического университета им.Артема, начавший писать не только на русском, а и на украинском, еще сомневается, какой язык выбрать для творчества. За украинские стихи некоторые студенты обвиняли его в измене и называли „украинским националистом”, а Сосюра объяснял им, что должен писать на украинском, поскольку это его родной язык, то есть язык народный, живой, а не литературный, каким был его русский. Он же хочет быть народным поэтом, а этого можно достичь только с помощью народного языка. Однако никаких негативных эмоций к русскому языку Сосюра никогда не испытывал – он запоем читал русских писателей, прекрасно владел русским, общался им и писал.
Вообще же, мне кажется, что национальный вопрос в творчестве Сосюры – вопрос сложный и неоднозначный. Глупо было бы отрицать, что в своем творчестве Сосюра обращается к теме любви к Украине, и утверждать, что поэт был решительным космополитом. Но ведь и в самом СССР национальный вопрос был одним из сложнейших теоретических вопросов, который требовал каждый раз отдельного глубокого рассмотрения. Владимир Ильич Ленин немало трудов посвятил этому вопросу и неоднократно выступал против вынужденной ассимиляции и за право наций на самоопределение. Сам Сосюра в „Третьей Роте” описывает свою и еще нескольких украинских писателей встречу с „товарищем Сталиным”, во время которой Сталин сказал им: „Я получаю письма со всего Советского Союза, в которых мне пишут следующее: „Зачем развивать национальные культуры? Не лучше ли делать на общепонятном языке (подразумевается под этим русский)”. Все это глупости. Только при полном и всемерном развитии национальных культур мы прийдем к культуре интернациональной. Иного пути нет и не может быть”.
Конечно, Сосюра не был философом, и его теоретическую подготовку как марксиста трудно сравнить с подготовкой Ленина или Сталина – она была достаточно неупорядоченной, что его самого смущало, и он постоянно старался поправить ее, посещая марксистские кружки. Но, как человек творческий и тонкий, он, конечно, не мог не чувствовать того, что Ленин твердо знал теоретически. Так что говоря о национальных и интернациональных чувствах Сосюры, нужно, как минимум, пробовать разобраться, учитывая конкретную историческую ситуацию, а не лепить ярлыки. А именно это продолжает делать наша школа, судя по современным учебникам литературы.
Немного смешно мне было сейчас читать учебник для 10 класса, в котором после более менее нейтрального короткого описания стиля Сосюры и его стихов вниманию школьников представляется статья извесного антисоветчика в эмиграции Василия Гришко
(„Сердце „Второго Володьки” и запрещенная любовь”), в которой он в очень пафосных выражениях излагает свою версию мировоззрения Сосюры. Гришко, конечно, строит свою теорию намного хитрее того же Игоря Голода или донецкого украинского патриота Вадима Олифиренко (http://www.donbaslit.skif.net/tvorchist/Sosura.html ), которые, ссылаясь на „Третью Роту”, просто грубо врут, пользуясь тем, что роман никто не читал. Теория Гришко изысканней, она уже расчитана даже на тех, кто кое-что знает о Сосюре, кое-что из него читал, и кого не обманешь простым враньем. Он пишет про „двойственность” натуры поэта - что если сознательно Сосюра – безусловный коммунист, то подсознанием и сердцем он – „щирий укараїнець”, причем это «подсознательное» Гришко всячески превозносит как естественное, стихийное, эмоциональное, а поэтому настоящее, в противовес сухому, рациональному, продиктованному действительностью «сознательному». И хоть читать такое смешно – трудно представить себе что-то более ненаучное – однако, это и возмущает: ведь именно к такому многословному и пустому по содержанию стилю привыкает наша школьная молодежь! Потом, правда, Гришко все же не удерживается от искушения приврать о службе Сосюры у Петлюры и, как это уже стало принято среди современных литературных критиков, пожаловаться, что все «красные» стихи поэта написаны под давлением партии…
С удивлением обнаружила я также из романа, что идеями Сосюры – то есть идеями Октября - жили также и многие другие украинские писатели того времени! Но очень быстро это перестало удивлять – чем же они еще могли жить, эти преданные народу люди? Ведь народ – это явление сугубо классовое, и означает оно, как вы догадываетесь, вовсе не олигархов. Задача народного писателя состояла в том, чтобы включится в происходящую классовую борьбу именно на стороне народа. Так что все действительно народные писатели того времени просто не могли не быть коммунистами. Это, конечно, не значит, что не было тогда на Украине писателей, далеких от революционных событий. Так, например, М. Рильский, Д. Загул, М. Драй-Хмара, П. Филипович, М. Зеров создали группу так называемых «неоклассиков», литературных эстетов, которые отгораживались от социальных событий в стране и в своем творчестве обращались к сюжетам античности, к красоте природы, значительное внимание придавали поэтическим формам. Произведения этих поэтов, бесспорно, красивы и обладают высокой художественной ценностью, но народ оставался к ним равнодушным – они просто „выпадали из жизни”. Сосюра хорошо чувствует несвоевременность и мертвость такой поэзии и посвящает этой литературной группе стихотворение «Неоклассикам», где, сравнивая их с поэтами, верными революции, пишет:
Ми йшли в крові й сльозах на огненні дороги...Там ешалонів дзвін, розстріли, муки, жах...Співаєте ж ви так, мов не було нічогоІ влада не у нас в порепаних руках.
Співайте в тишині про лебедині зграї,Про котиків з верби і про Чумацьку Путь...До нас мільйони йдуть, вони не те співаютьІ хочуть не про те із наших вуст почуть.
И если раньше я действительно верила, что поэтов заставляли воспевать партию и революцию, то теперь, после «Третьей Роты», я просто не могу в это верить. На страницах «Третьей Роты» читатель встречает вовсе не прилежного и правильного «носителя идеи», а живого, действующего человека, который, как и все живые люди, сомневается, рискует и ошибается. И Сосюра описывает свои далеко не всегда идеальные мысли и поступки так откровенно, что просто невозможно представить себе, чтобы этим романом он пытался себя перед кем-то оправдать. Здесь он работал просто как мастер слова и жизни, а себя избрал в главные герои именно потому, что хотел добиться полной искренности, описать реальную жизнь обычного человека того переломного времени, ничего в ней не приукрашивая и не преувеличивая. И это ему удалось.